Янка Купала: О, слава вам, всебелорусские Жиды! За что дают признание ЮНЕСКО?

Ответить

ПоебатьТерятьНехуй » 12 авг 2014, 19:47

Я пока дам эту ссылку, чтобы начать тему о Янке Купале, белорусской литературе, Беларуси и конечно о жыдах. Через некоторое время продолжу. Думаю, в этой статье все понятно для иверологов (если стоит, можно опубликовать всю):

http://isrageo.wordpress.com/2012/08/10/yanka_kupal/

ОН ДРУЖИЛ С ЕВРЕЯМИ

Так ли это? Изучая творчество Я.Купалы нужно отметить, что до октября 1917 года он не писал на еврейскую тему. Хотя известно, что в ноябре 1911 года вместе с 82 известными литераторами и общественными деятелями, среди которых были: Максим Горький, Зинаида Гиппиус, Фёдор Сологуб, Леонид Андреев, Вячеслав Иванов и др. Купала подписал воззвание «К русскому обществу (по поводу кровавого навета на евреев)», составленный Владимиром Короленко, протестуя против дела М.Бейлиса.

Изображение

А вот и неизвестное стихотворение:

ЖЫДЫ

Жыды! «Хрыстапрадаўцы і прыблуды»!

О, слава вам, ўсебеларускія жыды!

Я веру вам, хоць чорнай гразьзю ўсюды

Плюе вам раб і цар, стары і малады.

Нявольнікі вы сёньня з намі разам

На беларускай змучанай зямлі,

Дзе чорны зьдзек пасьвенчаным абразам

Гняце вас разам, як зьвяр'ё, ў крутой пятлі.

Вы ўскрэсьнеце, жыды, усьлед за Беларусяй, –

Сьцяг ваш і нашая паходня будуць жыць,

Хоць наш магільнік кветкай апрануўся,

Хоць згубны мор над намі гібеляй імжыць!

Ня згасьлі вашы і ня згаснуць сьвечкі, –

Вы для народаў далі мудрага Хрыста,

Якому ўзьнесьлі грэшныя авечкі

Муры, дзе векі бьець паклоны бедната.

Таго ж Хрыста прыбілі вы да крыжа,

Бо ён вам ворагам для Бацькаўшчыны быў,

I распасьцерці сваю ўладу выжай

Народ ваш меціўся пад водгаласы ніў.

Але вам край ваш выдзерлі народы,

На вечнае бадзяньне ў прочкі згналі вас,

I разбрыліся вы – ўсе вашы роды

Па нэтры ўсіх старон на векавы папас.

I вось, Усход і Захад, Поўдзень, Поўнач,

Уся зямля гасьцьмі тады вас прыняла,

Вы ўсім і ўсе нясьлі вам братню помач,

Вы ўсіх тады і ўсе вас сьцераглі ад зла.

Калі ў Гішпаньі ўзбунтаваны людзі

З сваёй краіны выгналі вас напасьмех,

На беларускім полі вашы грудзі

На век знайшлі дняваньне, страву і начлег.

Шлі дні. I вас у ланцугі скавалі

Бязбожны каралі і дэспаты-цары.

Адны вас беларусы шанавалі,

Як блізкіх родных – да сьвятлейшае пары.

Масква й Варшава аплюлі вам імя

I ў дзікай чэрні ненавісьць спладзілі к вам,

А Беларусь пад крыльлямі сваімі

Вас грэла й вашым нянькаю была дзяцям.

Пасьля, жыды, вы зрэкліся народу,

Які вам шчыра даў багацьце і прыпын;

Пайшлі прыдбаць сабе чэсьць і выгоду:

Да сільных тых, хто даў вам вісельню і чын!

Раскіданыя гібнуць па ўсім сьвеце.

Вы Месіі чакаеце яшчэ, жыды, –

Тэй Месіі ждуць Беларусі дзеці.

I з вамі пойдуць, як вы з намі, ўсе тады.

Ваш ясны сьветач там, дзе Палестына,

Наш ясны сьветач – Маці-Беларусь адна;

Спадзе ланцуг ваш у сьляпым загіну,

Спадзе ланцуг наш і зазьзяе ўсім вясна!

Цяпер за вамі слова ў буру гэту:

Пайці ці не, з народам нашым да сьвятла...

Пара, жыды, паны усяго сьвету,

Сплаціці доўг, які вам Беларусь дала!

1919 Я. Купала

http://www.rv-blr.com/vershu/view/35343

ПоебатьТерятьНехуй » 18 авг 2014, 00:11

Вместо предисловия: Грех умолчания - классический способ начала великого будущего, которое было у меня и вероятно у вас тоже. https://www.youtube.com/watch?v=02usOjyg4h4



Перед тем как перейти непосредственно к белорусскому "письменнику" Янки Купалы, остановлюсь на воззвании «К русскому обществу (по поводу кровавого навета на евреев)», который Янка Купала подписал наравне с другими литераторами и общественными деятелями, академиками и др. Это надо осмыслить, т.к. не поняв этот эпизод мы не будем понимать многое, не только в творчестве и жизни Я. Купалы, но и вообще мало чего будем понимать в культурной жизни того предреволюционного и последующего периодов. Здесь кроличья нора в зазеркалье.

Вот то письмо:

В. Г. Короленко был автором обращения «К русскому обществу». Статья была опубликована 30 ноября 1911 года в газете «Речь» и перепечатана многими другими печатными органами в период следствия и подготовки к процессу Бейлиса. Вышло отдельным изданием в 1912 г.

Изображение
Изображение
Во имя справедливости, во имя разума и человеколюбия, мы подымаем голос против новой вспышки фанатизма и темной неправды.
Исстари идет вековечная борьба человечности, зовущей к свободе, равноправию и братству людей с проповедью рабства, вражды и разделения. И в наше время, — как это бывало всегда, — те самые люди, которые стоят за бесправие собственного народа, всего настойчивее будят в нем дух вероисповедной вражды и племенной ненависти.
Не уважая ни народного мнения, ни народных прав, готовые подавить их самыми суровыми мерами, — они льстят народным предрассудкам, раздувают суеверие и упорно зовут к насилиям над иноплеменными соотечественниками.
По поводу еще не расследованного убийства в Киеве мальчика Ющинского в народ опять кинута лживая сказка об употреблении евреями христианской крови. Это — давно известный прием старого изуверства. (В первые века после Рождества Христова языческие жрецы обвиняли христиан в том, будто они причащаются кровью и телом нарочно убиваемого языческого младенца. Так объясняли они таинство евхаристии). Вот когда родилась эта темная и злая легенда. Первая кровь, которая пролилась из-за нее, по пристрастным приговорам римских судей и под ударами темной языческой толпы, — была кровь христиан.
И первые же опровергали ее отцы и учителя христианской церкви. «Стыдитесь,—писал св. мученик Иустин в обращении своем к римскому сенату: — стыдитесь приписывать такие преступления людям, которые к ним не причастны. Перестаньте! Образумьтесь!»
«Где же у вас доказательства? — спрашивал с негодованием другой учитель церкви Тертуллиан. — ...Одна молва. Но свойства молвы известны всем... Она почти всегда ложна... Она и жива только ложью... Кто же верит молве?"
Теперь лживость молвы, обвинявшей первых христиан, ясна, как день. Но изобретенная ненавистью, подхваченная темным невежеством, нелепая выдумка не умерла. Она стала орудием вражды и раздора даже в среде самих христиан. Доходило до того, что в некоторых местах католическое большинство кидало такое же обвинение в лютеран, большинство лютеран клеймило им католиков.
Но всего более страдало от этой выдумки еврейское племя, рассеянное среди других народов. Вызванные ею погромы проложили кровавый след в темной истории средних веков. Во все времена случались порой убийства, перед целями которых власти останавливались в недоумении. В местах с еврейским населением все такие преступления тотчас же объяснялись обрядовым употреблением крови. Пробуждалось темное суеверие, влияло на показания свидетелей, лишало судей спокойствия и беспристрастия, вызывало судебные ошибки и погромы...
Часто истина все-таки раскрывалась, хотя и слишком поздно. Тогда наиболее разумных и справедливых людей охватывали негодование и стыд. Многие папы, духовные и светские правители, клеймили злое суеверие и раз навсегда запрещали властям придавать расследованию убийств вероисповедное значение.
У нас такой указ был издан 6-го марта 1817 г. императором Александром I.
В 1870 г. греческий патриарх Григорий тоже осудил легенду об употреблении евреями христианской крови, назвав ее «внушающим отвращение предрассудком не твердых в вере людей».
Но указы тлеют в архивах, а суеверия живучи. И вот, снова, даже с трибуны Государственной Думы, распускают старую ложь, угрожающую насилием и погромами.
В этой лжи звучит та самая злоба, которая некогда кидала темную языческую толпу на первых последователей христианского учения. Еще недавно в Китае та же сказка об употреблении детской крови, пущенная китайскими жрецами против миссионеров, стоила жизни сотням местных христиан и европейцев. Всегда за нею следовали темные и преступные страсти, всегда она стремилась ослепить и затуманить толпу и извратить правосудие...
И всегда с нею боролось чувство любви и правды. Не к одному римскому сенату были обращены слова христианского писателя, мученика Иустина, который в свое время боролся с тем же суеверием:
«Стыдитесь, стыдитесь приписывать такое преступление людям, которые к тому непричастны. Перестаньте, образумьтесь!»
Мы присоединяем свои голоса к голосу христианского писателя, звучащему из глубины веков призывом к любви и разуму.
Бойтесь сеющих ложь. Не верьте мрачной неправде, которая много раз уже обагрялась кровью, убивала одних, других покрывала грехом и позором!..

http://ldn-knigi.lib.ru/JUDAICA/Korol_Beilis.htm


Что по сути представляет собой это письмо? Формирование общественного мнения в преддверии судебного разбирательства. Письмо сильное, продуманное. Направленное не против предрассудков, а точечно нажимающее на эти самые предрассудки. Логическое построение этого письма просто абсурдно. Дескать, все это лживая сказка об употреблении евреями христианской крови, т.к. первых христиан кто-то когда-то обвинял в убийстве языческого младенца - следовательно евреи невиновны. А по делу мальчика Ющинского ни слова, никаких фактов, алиби, свидетельств. В этом письме одни фальшфлаги забиваются в головы! Все в строгом соответствии с черным пиаром, который во всю расцветает и сегодня в СМИ. Ни на йоту не отходя от озвученных Геббельсом строк: "Дайте мне средства массовой информации и я из любого народа сделаю стадо свиней".
Но вот что говорил раввин Неофит:
Изображение
Когда я достиг тринадцатилетнего возраста, при достижении какового евреи имеют обыкновение возлагать на голову своих сыновей венец возмужалости (трифилон), мой отец отвел меня в сторону и остался со мною наедине; он снова начал меня наставлять и советовал мне как можно больше ненавидеть христиан, так как это повелено Богом, до того, чтобы их убивать и собирать кровь их для обычаев, о которых я говорил. И он мне сказал:
"Мой сын (в это время он меня поцеловал), - мой сын, теперь я тебя делаю самым доверенным моим наперсником и другим самим собою".
Он возложил на мою голову венец и объяснил мне тайну крови, говоря, что это наисвященнейшее откровение и заповедь Божия евреям. Он прибавил при этом, что я, таким образом, посвящен в самую сокровенную тайну евреев. Затем он преподал мне следующие советы:
"Мой дорогой сын, заклинаю тебя небом и землею всегда хранить эту тайну в сердце и никогда ее не сообщать ни твоим братьям, ни твоей матери, ни сестрам, ни даже твоей жене, никому на свете, и в особенности никакой женщине.
"Если бы даже ты имел одиннадцать сыновей, ты не должен, открывать им всем этой тайны, а только одному, т.е. тому, которого ты признаешь самым мудрым из всех и самым верным хранителем тайны, подобно тому, как я поступаю теперь с тобою. И еще ты как следует следи за тем, чтобы этот сын был верным и усердным ревнителем нашей веры.
"Я тебе снова повторяю, остерегайся открывать эту тайну какой бы то ни было женщине, даже твоим дочерям, жене, ни даже твоей матери, а только тому из сыновей, которого ты признаешь достойным сего".

http://www.oprichnina.chat.ru/opr12/12_2.html

Чем закончилось история с судебным разбирательством убийства мальчика Ющинского мы знаем. И дело даже не только в том, что убийцы так и не были наказаны. Произошло более страшное, чем тогда кто-либо мог предположить. Россия проиграла "информационную войну", общественное мнение, мобилизацию здравых сил, народ превратился в стадо свиней, которых через несколько лет будут буквально резать как свиней. Об этом написано у Столешникова в "Реабилитации не будет".
В какой степени обращение «К русскому обществу (по поводу кровавого навета на евреев)» повлияло на исход этого судебного дела, сказать трудно, но несомненно повлияло.

А теперь, давайте подробнее посмотрим на список лиц, которые подписались под этим обращением в защиту евреев, и найдем некоторые закономерности. Вот список:

К. К. Арсеньев, В. Г. Короленко, М. Горький, Леонид Андреев,
чл. Гос. Сов. М. М. Ковалевский, чл. Гос. Сов. А. Васильев,
чл. Гос. Сов. Н. Загоскин, чл. Гос. Сов. И. Озеров,
чл. Гос. Сов. Д. Гримм, чл. Гос. Сов. М. Стахович,
гр. И. И. Толстой, Григ. Градовский, Д. Мережковский,
З. Гиппиус, Вяч. Иванов, Е. Чириков, Д. Философов, А. Федоров,
Федор Соллогуб, А. Потрессов, гр. Алексей Толстой,
Валент. Сперанский, С. Сергеев - Ценский, Александр Блок,
Александр Бенуа, К. Арабажин, акад. В. Вернадский,
акад. А. Фаминцин, Ив. Петрункевич, Н. Анненский,
Н. В. Мокиевский, Н. А. Русанов, В. Семевский, А. М. Редько,
Ф. Д. Крюков, А. Петрищев, А. В. Пешехонов, С. Я. Елпатьевский,
А. И. Иванчин-Писарев, В. А. Плансон, Н. Н. Шпитников,
В. И. Добровольский, проф. А. А. Пиленко, Ф. Батюшков,
Л. Ф. Пантелеев, А. П. Философова, А. Н. Калмыкова, А. С. Милюкова,
С. Пантелеева, К. Барянцевич, М. Славинский, И. Жилкин, В. Муйжель, М. Арцибашев,
В. Лодыженский, Ник. Олигер, Д. Линев,

Скиталец (Петров), быв. проректор Спб. университета
проф. по кафедре истории церкви
И. Д. Андреев, проф. А. Жижиленко, проф. М. Туган-Барановский,
проф. Эрвин Гримм, проф. Л. Петражицкий, проф. П. Чубинский,
проф. И А. Покровский, проф. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ,
проф. С. Салазкин, проф. В. В. Святловский, Д. В. Стасов, Ф. И. Родичев, проф. М. Ростовцев,
В. Д. Набоков, акад. Д. Овсянико-Куликовский,
В. Д. Кузьмин-Караваев, Петр Струве, проф. Н. И. Кареев,
проф. Ф. Зелинский, проф. Ив. Гревс, В. Водовозов, П. Милюков,
Н. В. Некрасов, В. Яковенко, П. Стебницкий, Г. Фальборг, Н. И. Фалеев.
П. Д. Боборыкин, В. Воронцов, Н. О. Лоский, К. В. Аркадакский,
В. Тихонов, Н. В. Огнев, О. К. Нечаева, С. Э. Евдокимова,
Е. И. Шевырева, М. Н. Стоюнина, Л. В. Лосская,

члены Гос. Думы:
Н. Панкеев, С. Дунаев, М. Воронков, С. Петровский, Н. Захарьев,
Н. Скалозубов, А. Булат, С. Максудов. Г. Гутоп, В. Виноградов,
Н. Щепкин, А. Шингарев. гр. А. Уваров, X. Хас-Мамедов,
В. Дзюбинский, А. Бабянский, Н. Аджемов, С. Востротин, И. Гайдаров,
В. Фальц-Фейн, Н. Ляхницкий, Н. Волков, П. Н. Маньков, А. Никольский, М. Васильев,
М. Мурзаев, Е. Гегечкори, А. Скороходов, Ю. Блюменталь, Н. Мефодиев, А. Террас, М. Шульценберг,
Н. Румянцев, В. Степанов, И. Покровский, И. И. Покровский, П. Н. Кутлер, Н. Львов, П. Кропотов,
А. Войлошников, А. Шило, А. Мягкий, Н. Мерзляков, И. Томилов,
А. Попов III, В. Бич. К. Черносвитов, В. Харламов, А. Березовский,
А. Новиков, И. Лукашин, И. Лучицкий, М. Челноков, П. Устинов,
Т. Белоусов, В. Башкиров, И. Ефремов, В. Комсин, С. Эльтеков,
К. Петров III, Ф. Чиликин, К. Харитонов, П. Герасимов, К. Бардиж,
К. Тевкелев, А. Добровольский.

Проф. С. Булич, проф. А. А. Кадьян, акад. Сергей Ольденбург,
Е. Я. Корсакова, врач О. Каминская, А. Дементьева, Е. М. Лазаревская,
Е. А. Родичева, Е. Н. Чирикова, Н. Пивоварова, Ек. Леткова, В. Гримм,
М. Чебышева, В. Тарновская, П. С. Стасова, А. Ю. Кадьян,
М. Небольсина, Л. Грамматчикова, Л. Яковлева, С. Гусев-Оренбургский,
проф. Н. А. Гредескул, А. С. Пругавин, В. Тотомианц, В. Чарнолусский,
член-сотрудник спб. археологического института М. Я. Корольков,
И. В. Дмитриев, преподаватель истории религии и церкви на высших женских курсах А. Карташев,
А. Ростиславов, Г. Гамина, М. А. Лихарев, А. Замятин, Т. Каменецкая, В. Евдокимов, Е. Петрова,
А. Васильева, Горяинов, М. Каменецкая, К. Марков, С. А. Савинкова,
М. Маркова, З. Фосс, А. Н. Пешкова-Толиверова, Е. Н. Водовозова,
А. Оссендовский, С. Сермягин, Т. Ганжулевич, Н. С. Враская, Сергей Яблоновский (Москва),
Морковиц-Белгородский (Москва).

В. И. Немирович-Данченко, Георгий Чулков,
прис. повер. Б. Г. Ольшамовский, проф. С. Метальников,
член Гос. Думы Ф. А. Еремин, А. Серафимович, Дмитрий Крачковский, С. Г. Сватиков,
Мих. Могилянский, член-сотрудник археологического института А. А. Бунин, прив.-доц. В. Строев,
С. Е. Рынкевич, И. А. Аполлонин, Модест Нагловский, Александр Нагловский,
И. А. Корсаков, С. Ц. Дегтерева, Елена Нагловская, Елена Меженинова, В. Вязьмитинов,
О. Вязьмитинова, В. Брюсянин.

А. И. Куприн, проф. Ев. Шульц, А. Емельянова, А. Умнова,
Е. Опель, В. Деменко-Курбатова, Л. Колотова, В. Егорова, К. Дебу,
Н. Сакара, Я. Комаровская, А. Сердобинская, В.Половцева, Л.Терентьева, Мартьянова,
А. Диксон, В. Емельянова, Е. Д. Келина, О. П. Бражникова, Е. А. Мохначева,
Е. П. Добровольская, К. Ф. Федорова, Т. Голубева,
Ант. Невенгловская, Е. Филипченко, Ю. Гудякова,
Е. Соловьева, Е. Гельштер, В. Н. Родендорф, В. А. Мукаспев,
В. Засулич, З. Самойлов, проф. И. Лапшин, И. М. Булацель,
О. Белявская, редактор газеты «Северо-Западный Телеграф» В. А. Адамович,
д-р мед. Н. А. Иванов (Стрельна), Н. Мальстедт (Выборг), В. А. Лугаковский (Варшава),
член 1-й Государственной Думы Е. И. Кедрин.

Е. Соломин, М. Соломина-Крогиус, В. Н. Иванченко,
Н. Н. Иванченко-Гредескул, А. Н. Будищев, А. С. Давыдов,
члены Гос. Думы Сергей Липягов и Иванов 2-й, А. К. Сержпутовский.

В. А. Поссе, отставной генерал-от-инфантерии И. Потоцкий,
редактор журнала «Север» Н. Мертц, редактор газеты «Старорусская жизнь» В. П. Каниовский, землемер Балвчунас (Оренбург), Ев. Олохова, Ел. Олохова, сотрудники «Старорусской Жизни», группа слушателей спб. политехнических курсов т-ва профессоров и преподавателей в 15 человек,
Татьяна Шидловская, Анна Шидловская, В. Лущик, Вл. Тетяев,
Георгий Шидловский, М. Красноглядов, Н. Бакановский, Н. А. Морозов, М. Новорусский,
Николай Левитский (Одесса).

Ник. Рубакин (Швейцария), Н. Г. Вучетич, Я. Купала,
Л. В. Адамович, Л. Строковская, С. Скуридина, Ю. Насальчук,
Л. Насальчук, Я. А. Чухин (Омск), группа студентов Спб. университета в 184 чел.,
Анна Геринг, М. И. Семенов, д-р мед. А. И. Воскресенский.

А. Н. Анненская, Тат. А. Богданович. Е. С. Короленко,
Л. С. Кулакова, П. Е. Кулаков, члены редакции «Современного Мира»:
К. Л. Вейдемюллер, М. К. Иорданская, Н. И. Иорданский,
В. П. Кранихфельд, сотрудники того же журнала: Вл. Бонч-Бруевич,
Вера Величкина, В. Керженцев, Вс. Кожевников, В. Львов-Рогачевский, Евг. Ляцкий, И. Матвеев, С. Сватиков, П. Орловский, К. Тахтарев.


Фамилии половины людей я не слышал, про них ничего не могу сказать, хотя уверен, если поскрести их, то найдешь много интересного. Но другая половина, известная сегодня многим образованным людям, - кто это? А это, дорогие друзья, очень значительная часть культурной ЭЛИТЫ РЕВОЛЮЦИИ, медийные топ-персоны прикрывавшие (да и по сей день прикрывающие) кровавый еврейский террор в России начала 20-го века.
За несколько лет до революции кто-то из них был еще студентом, каких в России были тысячи и не менее талантливых. Кто-то был известен в некоторых кругах, но были и другие кружки по интересам с еще большей тогда известностью! Кто-то из этого списка, конечно, по естественным причинам не дожил до революции (заболел какой-нибудь чахоткой). Но чтобы вот так половина будущей советской элиты собралась в одном месте - это ну никак нельзя назвать просто случайностью. Понимаете о чем я? После этого будет черт знает что! Когда высший свет России под нож, в эмиграцию, в ружье и т.д. А этих всех охраняет какая-та неведомая сила, и многие становятся не просто счастливчиками судьбы, а иконами советской литературы, языкознания, театра, естествознания, юриспруденции и т.д.
Все они вытянули свой счастливый билет подписав то письмо. И как тут не вспомнить про
Договор с дьяволом — культурный мотив, довольно широко распространённый в истории западного Средневековья и Нового времени. Наиболее известным примером является «сделка» Иоганна Фауста и Мефистофеля, но он также встречается и во многих других историях.

Договор на крови - и ты в истории, в круговой поруке. Темная народная молва, полная предрассудками, конечно все приукрасит, а тут все банально: классический грех умолчания, лжесвидетельства, прикрытия преступления.
Здесь я не говорю о чьем-то гении, таланте, способности. Конечно, что-то у каждого должно соответственно присутствовать, - не без этого. Но это ли главное, чтобы тебе позволили властвовать умами миллионов людей? Ведь были и другие значительные поэты, которым как напишет какой-нибудь библиограф, просто не повезло или не уловил веяния наступающего века. Эти уловили. Почему? Это другой вопрос. Были ли они уже какими-нибудь масонами, там надо разбираться отдельно. Но после того как они выступили в защиту евреев, ни один из них уже не мог не состоять в масонстве или еврействе. Нам вбивают в голову, что для этого надо какие-то пышные церемониалы, но это все отвлекающие маневры. Подписался в защиту каннибалам - автоматически стал членом. Тем кому это надо знать, и кто понимает смысл, для них уже более чем достаточно. Это долбоебам надо какая-та торжественность.

Это список, не просто людей подписавшихся в защиту евреев, а тех людей которые виноваты в крушении "России, которую мы потеряли".

ПоебатьТерятьНехуй » 21 авг 2014, 14:05

Все не дойду до Янки Купалы. Невозможно что-то рассказать о лучшем белорусском писателе, не затронув историю белорусской литературы. А как известно, любой фундамент литературы - это ее язык. Вот некоторыми мыслями о белорусском языке сейчас поделюсь. И это, возможно, также поможет лучше понять языковую проблему в сегодняшней Украине.

Я не языковед, хотя какие-то книжки по языкознанию читал. Но чтобы до чего-то дойти, совсем не обязательно заканчивать филологический, а просто поднять "еврейский вопрос".

Вот что мы знаем о белорусском языке?
Белору́сский язы́к (белор. беларуская мова) — один из трёх восточнославянских языков. И т.д и т.п. https://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%E5%EB ... F%E7%FB%EA

Очень похож на русский язык. Много споров в официальной науке по поводу белорусского языка. Является ли "мова" самостоятельным языком или диалект? Что оказало наибольшее влияние: русинизация или полонизация? Все эти вопросы перечислять не буду, т.к. в этих спорах всегда ускользает один моментик. На этом моментике мы остановимся и посмотрим насколько он важен в истории белорусского языка и вообще самоидентификации белорусской нации.
Момент этот можно назвать "Идишизация Руси".

Все знают про черту оседлости:

В 1791 году, когда происходил процесс присоединения Беларуси к Российской империи, была создана черта оседлости, закреплявшая возможность проживания евреев только в границах западных губерний. Евреи в этот период составляли абсолютное либо относительное большинство практически во всех городах и местечках Беларуси. По переписи населения 1897 года, приверженцами иудаизма назвали себя:

в Виленской губернии — 204 686 человек из 1 591 207 проживавших в губернии[3], то есть 12,8%
в Витебской губернии — 175 629 из 1 489 246[4], то есть 11,8%
в Гродненской губернии — 280 489 из 1 603 409[5], то есть 17,5%
в Минской губернии — 345 015 из 2 147 621[6], то есть 16%
в Могилёвской губернии — 203 946 из 1 686 764[7], то есть 12,1%

Не назвавшихся приверженцев иудаизма, конечно, было гораздо больше, зная про их феноменальные способности в конспирации и мимикрии.

И вот эту "черту оседлости" вы не встретите ни в одном академическом научном труде по филологии, литературе и культуре. И как эта "черта" влияла и формировала "мову", ведь как минимум 15-20% - это не мало, согласитесь. Скорее напишут про какой-нибудь 1% татар или что другое придумают.

Вот она наглядно "черта оседлости":
Изображение


А не напоминает ли вам этот ареал "оседлости" границы Великого Княжества Литовского?
Изображение


Не буду углубляться в саму историю Беларуси, проследим лишь за развитием белорусского языка. К слову сказать, благодаря тому, что в 91-м году застал отмену советского варианта белорусской истории в школе, потом прикоснулся к истории под предводительством белорусизаторов, а через три года отмену и этого, и наконец, в ВУЗе получил великолепную белорусскую солянку - всё это вырабатывало у меня незаурядный интерес и, возможно, способности к иверологии.

Так вот, что надо понимать в белорусской литературе и белорусском литературном языке: до времен Янки Купалы никакого белорусского литературного языка не существовало в природе!!!

Вы скажите, а как же какой-нибудь великий белорусский (по совместительству, т.к. польский) поэт Адам Мицкевич? Так в том и дело, что:
Язык Адама Мицкевича является в большой степени языком польской шляхты[14] в Беларуси и Литве, к которой принадлежал сам поэт и которая с точки зрения грамматической системы и лексических ресурсов имеет в себе множество белорусских элементов, восходящих к местным белорусским говорам[15]. В своём творчестве провинциализмы поэт вводил целенаправленно, тем самым подчеркивая свою локальную особенность. Доктор филологических наук и профессор БГУ Николай Хаустович отмечает, что язык своих произведений Мицкевич называл польским, изредка — «литвинским»[16].

https://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%E8%F6 ... 0%E4%E0%EC


Это в принципе всем известно. "Секрет полишенеля" в другом. Что в конце 19-гые века и начала 20-го века не было никакого возрождения белорусского языка, а было создание белорусского литературного языка - где-то трагическое, а где-то комическое рождение языка восточнославянской группы.

Все эти сказки, что в ВКЛ государственным языком был официально признан белорусский язык, который потом запрещали злые поляки и русские варвары - не более чем сказки. Да, был период на заре ВКЛ, до известных Уний, когда шляхта (правящая элита) не пользовалась "польской мовай". Каким же языком пользовалась шляхта? Старославянским, который некоторые обзывают русским вариантом староболгарского языка.

Вот Статут Великого княжества Литовского, где никаким белорусским языком и не пахнет:

Изображение

А вот "Библия Руска" от Франциска Скорины из Полоцка:

Изображение

Итак, откуда же взялся белорусский язык, почему, какие были предпосылки возникновения этого языка? И тут нам не обойтись, т.е. ничего не понять, без идиша, который был языком "черты оседлости".

Нате: http://www.youtube.com/watch?v=aK49WfZeW5o - поищите среди могилевских гоев белорусский язык. Но мы найдем этот язык.

Сразу скажу, что я не придерживаюсь известной версии в великорусских кругах, что славянский народ искусственно поделили в 19 веке на русский, украинский и белорусский, хотя, конечно, такое деление выгодно врагам Руси. Но если такое искусственное деление и было, то предпосылки для него были довольно "естественными".

Итак, на территории Беларуси жили славяне и разговаривали на каком-то старославянском языке. Где-то в 13-м веке славяне с "литовцами" (не понятно, что представляли собой те литовцы, которые в основном стали правящей элитой) создали достаточно сильное централизованное государство, со временем объединяющее в себе бывшие земли Киевской Руси. Где-то в 14 веке на территорию от Балтийского до Черного моря, а не в Палестину, нагнали евреев с Европы:
Тем не менее, мы не можем не подчеркнуть особенностей привилея Витовта, отметив его сходство с грамотой Болеслава Калишского. Литовский историк Стасис Лазутка в своём исследовании "Привилегия-судебник 1388 года евреям великого князя Литовского Витаутаса" говорит о привилее Витовта, как о начале литовского права, отмечает данный документ как уникальный источник ранней восточно-европейской истории еврейского народа, расселившегося в это время (XIV век) на территории от Чёрного до Балтийского моря. Лазутка отмечает, что привилей Витовта брестским евреям как о единственном для этих территорий правовом акте, в котором речь идёт о евреях, как о едином народе.
В грамоте Витовта были заложены те основные принципы проживания евреев в Великом княжестве Литовском (дело в том, что до конца XV столетия этой грамотой пользовалось большинство евреев государства). Так, христианин за убийство еврея нёс наказание, как за убийство шляхтича. Необходимо отметить, что употребляемое в разных статьях привилея "яко шляхтичу" (т.е. распространение одних норм права и на евреев, и на шляхтичей) вызывало острые споры. Многие исследователи пытались доказать, что знаменитое "яко шляхтичу" является позднейшей вставкой. Привилей Витовта гарантировал неприкосновенность личности еврея, свободу богослужения и выполнения обрядов, руководствуясь декретами римских пап, запрещал обвинять евреев в употреблении христианской крови, закладывал основы знаменитой "автономии" еврейской общины, регулировал вопросы суда, обеспечивал широкую свободу хозяйственной деятельности и т.д. Как отмечает Э.Г. Иоффе "таким образом, по законам, изданным Витовтом, евреи составляли в Великом княжестве Литовском класс свободных жителей, находившихся под непосредственным покровительством великого князя и местных высших властей.


И начали евреи жить поживать, да добро наживать. Вначале в ВКЛ, потом в Речь Посполитой, а потом и в царской России. При этом, они так расплодились, что городов им было мало, поэтому селились поближе к гоям в деревни. Тогда славяне жили средь сплошных лесов и болот, вплоть до советской мелиорации, СМИ не было, поэтому долгое время сохраняли изначальный старославянский язык (не путать с русским литературным языком, которым мы сейчас пользуемся). А там хочешь не хочешь, жидам (которых сегодня принято называть евреями), надо было с гоями на каком-то языке находить общий язык. И у белорусских гоев, вместо какого-то непонятного старославянского появилась своя национальная "родная мова":

Идиш оказал заметное влияние на белорусский язык. Необходимо отметить, что в белорусском языке абсолютно все слова с немецкими корнями, которых в общем-то немало, заимствованы на самом деле из языка идиш. Например, такими словами являются «цукар», «лихтар», «вага» и т. д. Довольно много слов в белорусском языке имеют древнееврейские коренные основы, которые также были заимствованы из идиш. Мало кто теперь задумывается, что белорусское слово «рух» является однокоренным с древнееврейским словом РУАХ («ветер», «движение», «дух»), а такие бархатистые белорусские слова, как «рахманы», «рахманасьць», «рахманець» восходят к древнееврейским словам РАХМОНЕС («сострадание»), РАХАМИМ («милосердие»), РАХАМОН («милосердный»), РАХАМОНИ («жалостливый»). В белорусском языке встречаются даже галахические термины! Например, очень вероятно, что слова «сварка», «свара», «сварыцца» являются однокоренными с древнееврейскими словами СОВАР («предполагать») и СВОРО – (иврит: СВАРА), означающее талмудический диспут, вызванный применением различных логических методов интерпретации закона.

Некоторые слова белорусского языка и вовсе имеют любопытную историю своего образования. В Писании есть несколько способов обозначения праведника. Один из них – слова ТОМ, ТОМИМ (иврит: ТАМ, ТАМИМ), выражающие «непорочность», «прямолинейность», «бесхитростность». Впервые в Писании о Ноахе было сказано, что он – «ЙИШ ЦАДИК ТОМИМ», т. е. «муж праведный, бесхитростный». Затем Б-г перед тем, как заключить с Авраамом авину вечный союз, говорит ему: «ВЭГЙЭЙ ТОМИМ», «и будь непорочен». На идиш-тайч слово ТАМ имело значение «бесхитростный», «простой» и употреблялось реже как «тамаваты» (טאמעוואטע). Как видим, слово ТАМ иногда употреблялось на идиш с явно белорусским суффиксом. У хасидов для обозначения праведности часто использовался термин ТМИМУС – «цельность», «открытость».

В белорусском языке корень ТАМ («цям») приобрел противоположное значение и стал обозначать «хитроватость», «сметливость». Так, белорусские слова «цямлівы», «цямкі» имеют значение «хитроватый», «сообразительный», а слово «цямкасьць» обозначает «сообразительность», «смышленость». Заметим, что в переводах сочинений И. Канта на украинский язык, когда столкнулись с проблемой различения терминов «разум» и «рассудок», было решено слово «разум» переводить как «розум», а слово «рассудок» – как «цяма». По истине замечательная история корня ТАМ!

Образование слов с корнем «цям» с изначальным значением «хитроватый» возможно объясняется тем, что успешность и удачливость служили контекстом для употребления евреями слова ТАМ в значении «праведный, честный ИД (еврей)», но вне религиозных практик иудаизма благодаря данному контексту это слово воспринималось уже в противоположном значении – как «хитрый, сообразительный».

Я привел только некоторые примеры прямых заимствований в белорусском языке лексики из языка идиш. Их довольно много. Очень важно, что таких примеров мы почти не обнаруживаем, скажем, в русском языке за исключением, пожалуй, только устаревшей блатной лексики типа «шмон», «фрайер», «ксива» и т. д. Поэтому факты многочисленных заимствований из иври-тайч служат серьезным подтверждением тесного взаимодействия еврейского и белорусского народов в течение долгого времени. Евреи и белорусы совместно проживали на этих землях более шести столетий, поэтому их культуры незримо переплетались между собой.
http://forums.tut.by/showthread.php?t=14067005


О слава всебелорусские жиды! Чтобы делали без жидов, даже свою "мову" не имели бы, поэтому когда националист видит, что обижают бедного еврея он патриотически бежит в праведном гневе против обидчика, помня привилегию-судебник 1388 года великого князя Литовского Витаутаса.

Да, конечно, поближе к полякам белорусский язык более ополячен, а к Смоленску более русифицирован. Но влияние идиша в формировании белорусского языка невозможно преувеличить, особенно при тотальном замалчивании такого влияния.

Все было бы хорошо с белорусским языком, и ЮНЕСКО не квалифицировало бы белорусский язык как "нестабильный", если бы славянские гои исправно и непрерывно общались с жидами. Но не было интернета, не было тогда в белорусских болотах дорог к новой жизни: https://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%FE%E4 ... B%FC%EC%29

И что получилось? А те кто общались с жидами обрели белорусский язык, инфицировали себя белорусами, наконец, подпали под определение национальности. А остальные превратились в быдло без истории и языка. Хотя какой-то язык у них был, ну не возможно же не иметь какой-то язык. Бог никого в этом не обделил. Поэтому, историки, фольклористы, лингвисты назвали язык "людей на болоте" трасянкой. Люди в Беларуси, которые разговаривали на трасянке, плохо понимали людей в Беларуси, которые разговаривали на белорусском языке. С трасянкой они даже лучше понимали российских оккупантов - парадокс, который так и не был преодолен в Беларуси, в отличие от части украинского населения с их национальным языком.

Для сельского населения искусственный белорусский литературный язык был чужим и непонятным. Поэтому, переселяясь в города, белорусы переходили на русский, который был им ближе, хотя это и не приветствовалось властями.

И никакой русификации, как утверждают «аматары роднаи мовы», в годы Советской власти в Белоруссии не было. Все было совсем наоборот. К концу тридцатых годов, видя, что эксперименты с белорусизацией не приносят особого успеха, вопрос языка во многом пустили на самотек. Сразу же последовал массовый переход населения Белоруссии на русский язык. Этот процесс продолжается и сейчас – уже в совершенно независимой от России РБ.

Это из довольно любопытной статьи тут и тут:
http://skurlatov.livejournal.com/2677292.html
http://skurlatov.livejournal.com/2677553.html

И вот мы подходим к периоду великого белорусского "Возрождения", которое возглавил Янка Купала. Об этом в следующий раз.

« Искусство. Культурка. Кинцо.